-
1 Zahlkarte
сущ.1) экон. бланк денежного почтового перевода, карточка взноса денег на чековый текущий счёт при почтовом отделении, почтово-чековый переводный бланк, счётная карточка (в статистике)2) стат. счётная карточка, счётный листок4) бизн. почтово-чековый переводной бланк -
2 Anweisung
f <-, -en>1) указание, поручение2) наставление; руководство3) (сокр Anw.) инструкция (по применению)4) перевод (денег)um Ánweisung des Géldes auf ein Kónto bítten* — просить перевести деньги на счёт
5) распоряжение (о переводе денег)предоставление (напр квартиры, работы)6) чек, ордер (на перевод) -
3 entgegengenommen
гл.общ. Мы примем к выполнению Ваше поручение о переводе денег. -
4 Überweisungsorder
приказ о переводе денегDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Überweisungsorder
-
5 Ihren Überweisungsauftrag nehmen wir dann gerne entgegen.
сущ.общ. Мы примем к выполнению Ваше поручение о переводе денег.Универсальный немецко-русский словарь > Ihren Überweisungsauftrag nehmen wir dann gerne entgegen.
-
6 Überweisungsbeleg
сущ. -
7 mögen
* mod1) любить, чувствовать расположение к кому-л., к чему-л.magst du viel Zucker in den Kaffee? — ты любишь класть в кофе побольше сахару?die beiden mögen sich — разг. они любят друг другаdas möchtest du wohl! — тебе только этого и надо!б) с инфинитивом, б. ч. с отрицаниемich mag ihn gern(e) leiden — разг. я его люблю, он мне нравитсяer hat nie zu Hause bleiben mögen — он никогда не любил сидеть домаich mag nicht dorthin( gehen) — мне не хочется (идти) туда2) служит формой вежливости для выражения просьбы, желания, предложения (употр. в conj)а) в прямой речиmöchten Sie so gut sein, mir zu sagen... — не будете ли вы так добры сказать мне...ich möchte Sie um dieses Buch bitten — можно попросить у вас эту книгу?ich möchte fliegen lernen — я хотел бы научиться летатьich möchte nicht, daß er es erfährt — мне не хотелось бы, чтобы он узнал этоich möchte das gern tun — я охотно сделал бы этоSie möchten kommen — разг. пожалуйста, приходитеmöge deine Reise glücklich verlaufen! — пусть твоё путешествие пройдёт благополучно!mögest du glücklich sein! — будь счастлив!möchte doch morgen schönes Wetter sein! — хоть бы завтра была хорошая погода!4) выражает позволение, иногда предостережение и угрозуwenn ihm das Bild so gut gefällt, mag er es sich nehmen — если ему (эта) картина так нравится, пусть он возьмёт её себеer mag sehen, wie er fertig wird — пусть он сам справляется ( с работой), как хочет ( не рассчитывая на помощь)er mag sich nur in acht nehmen — пусть только он будет осторожнее, ему следует только быть осторожнееer mag es nur weiter so treiben! — пусть он только посмеет продолжать в том же духе!5) имеет уступительное значение; при переводе на русский язык предложение начинается словами пусть, что бы... ни, кто бы... ни, где бы... ни, как бы... ни и т. п.mag er sich ärgern, ich bleibe hier! — ну и пусть он сердится, а я всё равно останусь здесь!möge kommen, was da will — будь что будетsie mag tun, was sie will, es ist ihm nicht(s) recht — что бы она ни делала, ему всё не так ( он всегда недоволен)das mag sein, wie es will — как бы то ни былоnein, das Geld wollte nicht reichen, man mochte rechnen, wie man wollte — нет, денег не хватало, сколько бы я ( он) их ни считалer mag wollen oder nicht, er muß! — хочет он или нет, он обязан!es mag sein, разг. mag sein — возможно, может бытьdas mag recht angenehm sein — должно быть, это очень приятноer mag etwa vierzig Jahre alt sein — ему, наверное, лет сорокes mochten wohl dreißig Leute sein — их было, наверное, человек тридцатьder Teufel ( der Henker, der Geier) mag (es) wissen, wo das Buch hingeraten ist — чёрт знает, куда запропастилась (эта) книгаer mag schon gekommen sein — возможно ( пожалуй), он уже приехал ( пришёл)wer mag ihm das gesagt haben? — кто бы мог сказать ему это?wie mag das gekommen ( geschehen) sein? — как же это случилось?, как это могло случиться ( произойти)?woher mag er das erfahren haben? — откуда бы он мог узнать это?das möchte schwer zu beweisen sein — это, пожалуй, было бы трудно доказатьdas möchte noch angehen — это, пожалуй, ещё сойдётfast möchte ich weinen — я чуть было не заплакалlieb, solang du lieben magst — люби, пока можешь, люби, покуда любится8) ю.-нем. мочь; быть сильным; быть сильнее (кого-л.)
См. также в других словарях:
Виды и классификация электронных денег — Электронные деньги это платёжное средство, существующее исключительно в электронном виде, то есть в виде записей в специализированных электронных системах. Как правило, операции происходят с использованием Интернета, но есть возможность… … Википедия
Неперечисление денег через платежный терминал — – явление не частое, но все таки, к сожалению, встречающееся. Для того чтобы исправить ситуацию, необходимо действовать по следующей схеме: надо сохранить чек, выдаваемый платежным терминалом после трансакции, по крайней мере до момента… … Банковская энциклопедия
Вывод денег на банковскую карту в платежной системе «Яндекс.Деньги» — Из электронного кошелька платежной системы «Яндекс.Деньги» можно выводить средства на банковские карты Visa и MasterCard, выпущенные любыми российскими банками. Причем карты платежной системы MasterCard могут быть выпущены не только в России, но… … Банковская энциклопедия
Яндекс-деньги — (Yandex money) Яндекс.Деньги мировая электронная платежная система Платежная ситема Яндекс Деньги: регистрация, открытие кошелька, пополнение и вывод средств Содержание >>>>>>>>>> Яндекс.Деньги это, определен … Энциклопедия инвестора
Транзакция — (Transaction) Банковская транзакция, транзакция на рынке Форекс Транзакция по банковской карте, онлайн транзакция и оффлайн транзакция, совершение сделки по покупке/продаже финансовых инструментов Содержание Содержание Раздел 1. Определение ,… … Энциклопедия инвестора
ОБЕСПЕЧЕНИЕ НАЛИЧНОСТЬЮ — CURRENCY SHIPMENTSОдна из функций ФРС и крупных городских банков состоит в обеспечении банков членов ФРС (или банков корреспондентов) достаточным количеством наличных металлических и бумажных денег различного достоинства. О.н. можно… … Энциклопедия банковского дела и финансов
АВИЗО — (ит. aviso, фр. avis уведомление). 1) легкое военное судно, служащее для посылок. 2) небольшое почтовое судно или яхта для передачи известий о ходе коммерческих дел. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… … Словарь иностранных слов русского языка
Почта — I (от новолат. posta, сокращено из statio posita станция с переменными лошадьми) государственное установление для пересылки между определенными местностями и по установленной таксе писем, произведений печати, товарных проб, посылок, денежных сумм … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электронная система платежей — (electronic transfer of funds, ETF) Перевод денег с одного банковского счета на другой с помощью компьютера и телекоммуникационных линий. В настоящее время банки обычно при переводе денег с одного счета на другой используют компьютеры; еще одной… … Финансовый словарь
МЕДИЦИНСКОЕ СТРАХОВАНИЕ — 1) при платной медицине инструмент для покрытия расходов на медицинскую помощь; 2) при бесплатной медицине дополнительный источник финансирования медицинских затрат. Договор М.с. является гарантией получения медицинской помощи. М.с. является… … Энциклопедический словарь экономики и права
.ng — Тип домена национальный домен верхнего уровня Статус действующий Веб сайт nira.org.ng .ng национальный домен верхнего уровня для Нигерии … Википедия